ドルオタの備忘録

KPOPを手賀沼より広く東シナ海より深く愛しています。

SEVENTEEN - HIT 歌詞/日本語訳/かなルビ

SEVENTEEN - HIT (2019)

 


[M/V] SEVENTEEN(세븐틴) - HIT

 

 

歌詞↓

 

 

HIT SOUND HIT HIT HIT

HIT SOUND HIT HIT HIT HIT

HIT SOUND HIT HIT HIT

HIT SOUND

 

Yes I’m Crazy 더 미치는 중이야

そうさ僕はクレイジー。 狂っていく最中さ。

 Yes I'm Crazy と みちぬん じゅんいや

 

If you can see 나에게로 와

姿が見えたら 僕のところにおいで

If you can see  なえげろわ

 

내일의 널 오늘이 만들 거야

明日の君を今日という日が作り出す

ねいれ の おぬり まんどぅこや

 

Wow Wow Wow Wow

Wow Wow Wow Wow

 

쇠뿔 달린 버펄로

角をひっさげたバッファロー

せっぷ たりん ぼぽ


오직 직진 들이받아

ひとえに直進 ぶっ飛ばせ

おじk ちkちん どぅりばだ


I Want a New Level


세계는 모두 내게로

世界はすべて僕のもとに

せげぬん もどぅ ねげろ


올라가 To The Top

上がっていくTo the top

らが To The Top


이데아 이건 HIT다

イデア、これはHITだ

いであ いごん HITだ


그렇다

そうだ

くろた


Wow Wow Wow Wow
Wow Wow Wow Wow


Online Offline 모두 도배해

Online Offline 全部塗り固める

Online Offline もどぅ とべへ


세상은 우리의 PRIDE Of PRIDE

世は僕たちの PRIDE Of PRIDE

せさんん うりえ PRIDE Of PRIDE

 
I Got You All day 이젠 우리 차례

I Got You All day 今まさに僕らの出番

I Got You All day いじぇん うり ちゃれ


We’re so hot Super high yeh


We’re so hot


미친 듯이 Oh Yeh

狂ったように

みちん どぅし Oh yeh


하나 되어 Oh Yeh

一つになって

はな どぇお Oh Yeh


오늘부터 해방 뛰어

今日から解放、走れ

おぬぶと へばん てぃお


LET ME DROP THE 음악

 Let Me Drop The 音楽

Let Me Drop The うまk

 

LET ME DROP THE 음악

Let Me Drop The 音楽

Let me drop the うまk 


HIT HIT HIT HIT HIT SOUND

SAA

BRRRR SAA

SAA

HIT HIT HIT HIT HIT SOUND


UM 겁먹지 말아 UM

UM 恐れるな UM

UM こんもkち まら UM


여기 부어 다 UM 태워버려 리듬

ここに注げ全部UM燃やしてしまえリズム

よぎ ぶお た UM てうぉぼりょ りどぅm


Freakin Bounce it 움직여

Freakin Bounce it 動け

Freakin Bounce it うmじぎょ


굴레를 벗어나 To The Top

自由になって To The Top

れる ぼそな To the top


하늘로 걸음마 Yeh

空への第一歩 Yeh

はぬろ こるmま Yeh


Wow Wow Wow Wow


Wow Wow Wow Wow


마음이 이끄는 대로 움직여

心のままに動け

まうみ いっくぬん でろ うmじぎょ


숨겨왔던 꿈 Up in the sky

秘めてきた夢 Up in the sky

すmぎょわっとん くm Up in the sky

 

I Got You All day 이젠 우리 차례

I Got You All day 今まさに僕らの出番

O got you all day いじぇ ぬり ちゃれ


We’re so hot Super high yeh


We’re so hot


미친 듯이 Oh Yeh

狂ったように

みちん どぅし Oh yeh


하나 되어 Oh Yeh

一つになって

はな どぇお Oh Yeh


오늘부터 해방 뛰어

今日から解放、走れ

おぬぶと へばん てぃお


LET ME DROP THE 음악

音楽

Let me drop the うまk


LET ME DROP THE 음악

音楽

Let me drop the うまk


HIT HIT HIT HIT HIT SOUND
SAA
BRRRR SAA
SAA
HIT HIT HIT HIT HIT SOUND

 


Breathe Breathe Breathe 숨셔 Baby

呼吸しろ

Breathe Breathe Breathe すmしょ Baby


Breathe Breathe Breathe 숨셔 Baby

呼吸しろ

Breathe Breathe Breathe すmしょ Baby


Breathe Breathe Breathe 숨셔 Baby

呼吸しろ

Breathe Breathe Breathe すmしょ Baby


Breathe Breathe


LET ME DROP THE 음악

Let me drop the うまk


우리를 위해 이 노랠 부르자

僕らのためにこの歌を歌おう

うりる うぃへ い のれ ぶるじゃ


한계를 넘어선 우리는 HIGHER

限界を超えて僕らはHigher

はんげる のもそn うりぬん Higher


거칠은 새벽을 끝없이 달려

荒れた夜明けをどこまでも走れ

こちるん せびょぐ くどpし たりょ

 

오늘부터 해방 뛰어

今日から解放、走れ

おぬぶと へばん てぃお


LET ME DROP THE 음악

音楽

Let me drop the うまk


LET ME DROP THE 음악

音楽

Let me drop the うまk

 


HIT HIT HIT HIT HIT SOUND
SAA
SAA
SAA
HIT HIT HIT HIT HIT SOUND

 

-----

私の私による私のための韓国語の勉強方法について書かれた記事 [発音編]

3か月以上下書きに忘れられていた記事でしたワロタ

 

 

 

既に何十人もの韓国系ブロガーの方が言及された内容かつ、

誰からも聞かれたことはありませんが、自己満足的に纏めたいと思っていたので書きます。

 

私は現在留学に向けて試験対策をしていますが、それまではなんとなく緩く勉強していたので、その頃の勉強方法から紹介したいと思います。

非常に読みにくいので読まないでください。すげーえらそうに書きます。

 

 

発音編ですべて終わってしまう気がしないでもナイヨ...

 

 

 

 

まずはハングル(文字)をしっかり覚える

まずは丸い謎の文字、ハングルを覚えない事には始まりません。

ハングルは漢字ともひらがなとも似てなくて抵抗感が凄いあると思うのですが、最初は根性で覚えましょう。

韓流ファンの方は既に推しグループや俳優さんの名前をハングルでご存知だと思うのでまずは推しの名前の分解でもなさると良いかもしれません。

例) 防弾少年団→ 방탄소년단

   ㅂ=b ㅏ=a ㅇ=ng   ㅌ=t ㄴ=n ㅅ=s  ㅕ=yeo ㄷ=d 

全部当てはめて読むとbang tan so nyeon dan になると思います。

ハングルで五十音を表す表などもあるので自分の名前をハングルで書いてみたり、親しむ事が大切です…。  インターネットだけでも覚えられますし、専用の書籍もあります。

 

覚えたハングルを積極的に読んでみる

 

私達が小学一年生の国語教科書を読むとき、「ふんかしたやま」と書いてあってもすらすら声に出せますよね。日本語を母語とする人は「ええと…ふは息を出すときの音で…」とか考えずに読めます。それは文字の形と発音が体に染み付いてるからです(すごく当たり前ですが)。

だからハングルもすぐに読めなくてはいけません… 発音さえも考えるヒマは与えられません!!! 

文字と音を結びつけるために、とにかくハングルを書きまくりました。アイドルオタクなのでアイドルグループの名前を試験終わったら殴り書きとかしてました。

(だいたい横文字なので後で外来語の表記を覚えるのに役立った)

例)  블랙핑크(ぶるれくぴんく), 세븐틴(せぶんてぃん).에프엑스(えぷえくす).레드벨벳(れどぅべるべっ)など 

 

最初は歌詞にかなるびつけてくれる人の記事見ながら歌ってたのですが、できる限り上についてるハングルを見ながら歌うようにしました。どうも無理だなぁと思ったらハングルの発音が書いてある表みながら自分でかなるびを振ってみるのもいいです。最初はめちゃくちゃ骨が折れますが、ハングルの発音を意識して歌歌ってるとそのうちに母音の発音から濃音激音パッチム流音化までなんとなく覚えます(ちょっと言い過ぎ)

 

え、でも本当にそれでいいと思います!(←突然興奮しないでもらえません?)

(以下読み飛ばし推奨)

日本人はㅗとㅓこの二つの「オ」の違いが苦手なんですが、いくら調べてもそんな簡単に理解できなくて、結局はセブチの歌詞から掴みました…

セブチのデビュー曲 아낀다 Adore Uの歌詞で、

너를 노래해 ユッフ〜(君を歌うよユッフ〜)

というのがあって、お判りでしょうか二つの「ノ」너と 노が登場します。

私はこの曲が大好きだったので毎朝毎晩布団の中やトイレでこの曲を聞いていました。そしてスマホ使用禁止の登下校中は電車の中で歌詞をぶつぶつしてウジくんの「ノルノレヘユッフー」を思い浮かべて二つのノの発音を考えていたところ、梅雨のある日の朝、駅と学校の間の町内会掲示板の前でピンときたのです。TMI失礼しました。

 

 

まって……あと何をかけばいいのかわからない…

 

えっと激音 ㅋㅌㅊㅍは唾でない程度に強く言えばいいです…(急に雑)

すみません、私は韓国語の母音にすごい思い入れがあるんでかたよった記事になってるきがしますね。

むしろㅂㅈㄷㄱのような普通の音(平音)は「単語の頭は濁らない~」を気にすると「それ激音になってない?」っていわれます… 韓国語ネイティブは濁ってるとか濁ってないとか気づかずに発音してる(らしい)ので我々日本人が気にしすぎるとバレます。

(べつに発音が外国人でもなんにも問題はナイヨ!だけど発音オタクもいるじゃん!)

 

濃音は「息を極力ださない」であってるとおもいまーす。

ティッシュつかっても手が震えてわけわかんないので私は鼻を軽くつまんだりして練習してました。鼻つまんで発音しても耳がキーンと(?)しなくなったら成功かなと。私もただの日本人なので何が正解かはもちろんわかりませんが、音声認識システムはちゃんと動かせます...(説得力が無い)

 

結局「あ、このこ日本人だな」ってわかるのは母音の区別(오요と어여、으と우)とㄹパッチムかなと思います。

わたしはㄹパッチムできません!!!!(できないんかい)

 

할 수 있어요.(できます)は、

할 수 이 써 요.(hal soo i sseo yo)であって、

はる す いっそよ(ha ru su i!!! so yo)ではないんです

 

...(私今世界で一番生産性のない話してる)

 

 

ちなみにㅎパッチムの連音化(リエゾン)そのた星の数ほどある読みにくい単語たちは日本人以外の外国人たちもスゲー間違えたりなんかみんな苦労してるからみんなで仲良くおぼえような><

誰にも聞かれてないけどちなみに私は光化門(광화문)が永遠に音声認識されません。

ㅇ+ㅇ, ㅇ+ㅎの発音も外国人は苦手だと思います、てか私ができないからみんなもできないとおもいます。(やめな)

会話ではㅇ+ㅎはㅇ+ㅇになるんですけど、(そうしたほうが楽だからそう発音してもいいよってヤツ)個人的にはそのほうが言いにくいです(イラっ)

例)광화문 発音は[광와문]

 

 

結論を出せって感じですよね。

結論は伝わればいいと思います。たとえば外国人を理由にぼったくられたり、差別されたり、ともかく不利益をこうむっても、堂々と立ち向かうなりとにかく納得のいく道を見つければいいんですよね。なんか、とりあえずクレームしっかり言える交渉力と韓国語力は必要かなとおもいました。発音じゃないです、馬鹿にされない論の筋が一番大切です。これに関しては私自身支離滅裂なことしかしゃべれないので記事にはできましぇん。神様、勇気と論理力をくだちゃい。なんでこんなキレてるかって?

最近5000ウォンだまし取られた恨みです。

 

 

重ねて申し上げますが発音は重要じゃないかもしれないですね。プデュ48の再放送みて思ったんですけど、宮脇咲良たんが韓国語の発音悪くてもかわいいんですよね~(明らかに存在するメキシコの壁並みに高い越えられない壁)。べつに発音悪くても馬鹿っぽく見えるわけでもないですし。

 うん、自己満足なのでこれで寝ます。

しばらくソウルで暮らします。[2019留学生活]

 

ご無沙汰しております。

 

わたしです。(詐欺ではない)

 

なにか意味のある10代を過ごしたいと思いニート生活にピリオド...ではなくコマンドを打つことにしました。

 

なんとか生存しております。

 

昨日のレベルテストで5級に振り分けられたのですが、4級該当の生徒がいないために無理した次第なのでとても不安でした。

 

細かい文法をとてもあいまいに記憶していることや、知っている単語に分野の偏りがあるからでしょうか、確実に知っている文法なのに選択肢が選べないもどかしさを感じました。韓国語は1年半の間独学で勉強したので、やはり独学のデメリットが出てきているように感じます。

 

外国語における独学のメリットは、ほかの生徒の進度や義務付けられることがないため、人によっては早い習得をかなえる点でしょう。実際、韓国語ならハングルを覚えることのような一番最初の段階は自分で書籍を購入して覚えるほうがましとも言えます。(お金と時間を余らせた人は教室で...)しかし文法や表現に進むにつれて、ミスやウィークポイントを指摘してくれる先生のいない独学は正確さを欠いていきます。悲しいかな。

 

 

初日の授業を終えた感想としては、「本は難しくないがクラスメートのレベルが高すぎる」でした。

クラスメートは日本人の私に加え、台湾出身の方とアメリカ出身の方でした。

おひとりはワーキングホリデイがもうすぐ満了、もう一方は韓国で名門大学校に通っていらっしゃるかたなので勿論わたくしめなんかとは比べ物にならない大韓民国の達人...

 

 

 

授業後、カツランチにご一緒させていただきました。

これからガンバルゾという意味なのでしょうか(そんなことを考えていたのは私だけ)

 

韓国の日式に1mmも期待していなかったのですが、なんと韓国進出もしている某カツブランドより美味でした。肉汁はほぼ無く、薄味だったとは言え、パサパサするわけでもなく歯切れも恐ろしく良かったです。勿論ころもはサクッサク!正義!!!!

 

わたくしのホームグラウンド千葉の某食堂や某とんかつチェーンには劣りますが(日本最高)が!!!めちゃくちゃ安かったのでね、、、 

みなさんも異国で故郷の味を楽しめるありがたみをしっかりかみしめて生きましょうね。

 

 

たらふく食べた後、近所の馬鹿みたいに高いカフェへ...

(実は私はビーフカレーを頼んだオンニィ達の残飯処理班であった)

カフェでは有権者オンニィたちによる政治批判を聞いていたのですが。。。

 

私なんてだれかさんが滑舌悪いことくらいしかしらない、、、母国に対する知識がない、、、と焦りを感じました。日ごろから来る参政権獲得を恐れて昼夜問わず寝れるくらい苦悶しているのですが、より実感させられました。怖いっす。

 

台湾オンニィが今月だけということで、それこそ一期一会ってやつなんだとおもうんですね(?)よく付き合っていきたいですね、この出会いを大切にして(?)まなべることみんな学んで。(平素にしない非常にこそばゆい言葉遣い)

 

 

 

 

はあシリアルかってこなくては。。。。

 

はい、おわり。

 

 

 

 

 

追記:そういえばハンドルネーム初めてでした。

ぼらです。紫が好きなのでボラです。

のたのたしてたらCherry bulletからボラちゃんがデビューしてしまって焦ってます。パクッテないっす。でもボラちゃん声かわいいのでかわいがってやってください。ちなみにちぇぶるのおたくしてます。(結論はどこに。)

Red Velvet - RBB (Really Bad Boy) [歌詞/和訳/かなるび] 日本語訳 レドベル

 

 

Red Velvet - RBB (Really Bad Boy)

 


Red Velvet 레드벨벳 'RBB (Really Bad Boy)' MV

 

 

歌詞↓

 

 

 

Hey No Alright alright


Bad boy bad boy Alright 1 2 5 Uh


요즘 나 조금 패닉 상황 Ha

最近私すこしパニックな状況 Ha 

よじゅm な ちぐm ぺにk さんふぁん Ha


솔직히 완전 홀릭인데 Hey

まじで完全に中毒なんだけど Hey

そrじき わんじょん ほrりぎんで Hey


머릿속 어떤 녀석 그 생각 하나뿐이야

頭の中がとある奴のことでいっぱいなのよ

もりそk おっとん にょそk く せんがk ぷにや


One one one one


One one one one


One one one one


Ah ah ah


Alright hey


친구들 Say 걔는 안돼

友達も言うの あいつはダメだって

ちんぐどぅr Say けぬん あんどぇ


너무 나빠 네가 다쳐

「ワルすぎるよ、あなたが傷つくだけ」

のむ なっぱ にが たちょ


Ah ah ah


누가 말려 내가 좋으면 가는 거죠

誰が私を止めても自分が良ければ進むものでしょ

ぬが まrりょ ねが ちょうみょん かぬん ごじょ


Oh oh my god

Oh my god

He’s a really bad boy

He’s a really bad boy

Oh my god

He’s a really bad boy

He’s a really really really

really really bad boy

You’re so bad boy

You’re so bad boy

You’re so bad bad bad bad

bad bad bad bad boy

Bang bang pow

He’s a really bad boy


잘생긴 그 얼굴 하나 믿고 산대요

かっこいいその顔を信じて生きてるんですって

ちゃrせんぎん く おrぐr はな みっこ さんでよ


괜찮다면 널 내가 길들여 볼게 Boy

よかったらあなたを私が飼い慣らしてみるわ Boy

くぇんちゃんたみょん のr ねが きr どぅりょ ぼrけ Boy


Mine Mine Mine Mine

Ah ah ah

Alright hey


멋대로 해 허락할게

好きにしな 許してあげるわ

もってろ へ ほらかrけ


있는 힘껏 나빠져 봐

思いっきり悪くなってみな

いんぬ にmっこ なっぱじょ ぶぁ


Ah ah ah


그런 네가 변해갈 때 짜릿하지

そんなあなたが変わっていく時ビリビリくるのよ

くろん にが ぴょねがr って ちゃりたじ


Oh oh my god

Oh my god

He’s a really bad boy

He’s a really bad boy

Oh my god

He’s a really bad boy

He’s a really really really

really really bad boy

You’re so bad boy

You’re so bad boy

You’re so bad bad bad bad

bad bad bad bad boy 

 

아까워 다른 이 난 못 줘 봐

もったいないわ これ以上なにもあげられないわ 

あっかうぉ たるん い なん もっじょ ぶぁ


내가 널 사랑하는데

見て、私があなたを愛しているのにn

ねが のr さらんはぬんで


누구라도 흠뻑 빠져버릴

誰もがずぶりと溺れてしまう

ぬぐらど ふmぽk  ぱじょぼりr


You’re a bad boy

and you’re bad for me

You’re a bad boy

and you’re bad for me


아무리 나빠도 난 좋아 봐

どんなに悪くても私はいいわ

あむり なっぱど なん ちょあ


세상에 넌 빛이 나

見て、世であなたは輝くの

せさんえ のん ぴち な


누구라도 흠뻑 빠져버릴걸

誰もがずぶりと溺れてしまうはずよ

ぬぐらど ふmぽk  ぱじょぼりる こる

 
You’re a bad boy

and you’re bad for me

You’re a bad boy

and you’re bad for me

Oh my god

He’s a really bad boy

He’s a really really really

really really bad boy

Oh my god

He’s a really bad boy

He’s a really bad boy

Oh my god

He’s a really bad boy

He’s a really bad boy

Oh my god

He’s a really bad boy

He’s a really bad boy

He’s a really bad boy

He’s a really bad boy

Oh my god He’s a really bad boy

He’s a really bad boy

He’s a really really really

really really bad boy

 

 

 

 

 

THE BOYZ - No Air [歌詞/和訳/かなるび] 日本語訳 #더보이즈 #THE_BOYZ

The Boyz - No Air (2018)

 

 


[MV] THE BOYZ(더보이즈) _ No Air

 

 

歌詞↓

 

 

 

 

그 어떤 사람이 다가와도

誰が近づいてきても

く おっとん さらみ たがわど


No I don’t care


그 어떤 파도가 덮쳐도

どんな波に襲われても

く おっとん ぱどが どぷちょど


난 니가 있기에

僕は君がいるから

なんにが いっきえ


내 숨을 쉬게 해주는 너를

僕の航路の拠り所となってくれる君を、

ねすむる しげ へじゅぬん のるる


모든 걸 밝게 해주는 너를

全てを明るくしてくれる君を、

もどぅん ごる ぱるけ へじゅぬん のるる


난 믿어 어디 있던

僕は信じてる どこかにいた

なんみど おでぃ いっとん


나에게 태양은 너 하나뿐인 걸

ぼくの太陽は君だけだ

なえげ てやんん の はなぷにん ごる


Day n night 언제나

昼と夜 いつでも

おんじぇな


내 머리엔 너 하난 걸

僕の未来には君だけであること

ねみれえん の はなん ごる


외쳐봐 널 향해 외쳐봐

叫ぶよ 君に向かって 叫ぶ

うぇちょば のる ひゃんへ うぇちょば


내 사랑이 닿을 수 있다면 나

僕の愛が届くなら

ねさらんい たうるす いったみょん な


어떤 것도 난 할 수 있어

どんなこともできるよ

おっとんごっと ななるす いっそ


1분 1초 니가 그리워

1分1秒君が恋しい

いるぶんいるちょ にが くりうぉ


너와 나 여기가 바로 Heaven

君と僕ここがまさに天国

のわな よぎが ぱろ


너와 나 여기가 바로 Heaven

君と僕ここがまさに天国

のわな よぎが ぱろ


Oh 멀리 멀리 멀리 떠나고 싶어

遠く遠くに離れたい

もるり もるり もるり となごしぽ


손 잡아 높이 높이 높이 날 수 있어

手を取って高く高く飛べるさ

そんちゃば のぴ のぴ のぴ なるすいっそ


Babe we’ll be together


춤을 춰 세상 끝에서

踊ろう 世界の果てで

ちゅむる ちょ せさん くてそ


두 발을 맞춰 걸으며 순간을 느껴

足並み揃えて 瞬間を感じて

とぅ ぱるる まっちょ こるみょ すんがぬる ぬっきょ


내 눈이 숨이 마음이 너를 원해

僕の目が 息が 心が 君を求めてる

ねぬにすみ まみ のる うぉんね


No no breathing


내 눈이 숨이 마음이 너를 원해

僕の目が 息が 心が 君を求めてる
No no breathing


내 눈이 숨이 마음이 너를 원해

僕の目が 息が 心が 君を求めてる


Oh 눈이 부셔 넌 Baby

眩しいBaby

ぬに ぶしょ のん


시간이 멈췄으면 Tickin’

時間が止まれば

しがに もむちょっすみょん


너와의 순간이 Beautiful day

君との瞬間がBeutiful day

のわえ すんがに


높이 떠올라 꿈을 꾼 것만 같아

高く浮かべ 夢見るように

のぴ とおるら くむる くんごんまん がた


oh ye ye


너를 사랑하는 맘이 너무 넘쳐

君を愛する気持ちが溢れるよ

のるる さらんはぬん まみ のむ のむちょ


내가 가진 모든 것을 네게 던져

僕が持っているすべてのものを君になげる

ねが かじん もどぅん ごする ねげ どんじょ


너와 나 여기가 바로 Heaven

君と僕ここがまさに天国


너와 나 여기가 바로 Heaven

君と僕ここがまさに天国

 
Oh 멀리 멀리 멀리 떠나고 싶어

遠く遠くに離れたい

 
손 잡아 높이 높이 높이 날 수 있어

手を取って高く高く飛べるさ

 
Babe we’ll be together

 

두 발을 맞춰 걸으며 순간을 느껴

足並み揃えて 瞬間を感じて


내 눈이 숨이 마음이 너를 원해

僕の目が 息が 心が 君を求めてる


No no breathing


내 눈이 숨이 마음이 너를 원해

僕の目が 息が 心が 君を求めてる
No no breathing


내 눈이 숨이 마음이 너를 원해

僕の目が 息が 心が 君を求めてる


No Air No Air No Air No Air
No Air No Air No Air No Air No Air
No Air No Air No Air No Air No Air
No Air No Air


Yeah I Just wanna talk to you girl


내 맘은 거짓이 없어 이런 적 없기에

僕の心に偽りはない こんなことなかったから

ねまむん こじし おぷそ いろん ちょごぷきえ


단 한 번도 느껴본 적이 없는 마음

今まで感じたことなかった感情

たなんぼんど ぬっきょぼん ちょぎおむぬん まうむ


나의 하루의 끝에 네 미소를 느끼게

1日の終わりに君の笑顔を感じるように

なえ はるえ くて に みそる るっきげ


Oh I just wanna love you babe


웃어봐 걱정 없이

わらってみて 心配なく

うそぶぁ こくちょん おぷし


곁에 있으니 널 찾을 필욘 없지

側にいるから君を探す必要はないさ

ぎょて いっすに のる ちゃじゅる ぴりょのぷち


어둠이 걷힐 듯이 내 꿈이

暗闇が晴れるように僕の夢が

おどぅみ こちる どぅし ね くみ


영원히 멈추지 않을

永遠に止まらないことを

よんうぉに もむちゅじ あぬる


내 맘을 더 비추길 uh

僕の心をもっと輝かせてくれることを

ねまむる と びちょぎる


모두 날 떠난다 해도

全て僕の元を離れてしまっても

もどぅ なる となんだ へど


내 편이라고 해줘

僕の味方でいてくれ

ね ぴょにらご へじょ


다른 건 필요 없어

ほかのものは必要ないさ

たるんごん ぴりょ おぷそ


All I want is you you
It’s true true aight

 

내 눈이 숨이 마음이 너를 원해

僕の目が 息が 心が 君を求めてる


No no breathing


내 눈이 숨이 마음이 너를 원해

僕の目が 息が 心が 君を求めてる
No no breathing


내 눈이 숨이 마음이 너를 원해

僕の目が 息が 心が 君を求めてる

 

No Air No Air No Air No Air
No Air No Air No Air No Air No Air
No Air No Air No Air No Air No Air
No Air No Air


내 눈이 숨이 마음이 너를 원해

僕の目が 息が 心が 君を求めてる

 

 

 

 

IZ*ONE (아이즈원) アイズワン - 라비앙로즈 (La Vie en Rose) ラビアンローズ 和訳/かなルビ/歌詞 日本語訳

IZ*ONE (아이즈원)  - 라비앙로즈 (La Vie en Rose)  

 

和訳/かなるび/歌詞



f:id:jh_2612:20181029194732p:plain



Lyrics↓

 

 

 

 

빨갛게 물들여 지금 이 시간

ぱrがっけ むrどぅりょ ちぐみ しがん

赤く染まる 今この瞬間


I'll make it red eh eh eh


Make it red eh eh eh


어느새 내 맘에 빨간 장미처럼

おぬせ ね まめ ぱrがん ちゃんみちょろm

いつのまにか私の心に赤い薔薇のように


우아하게 eh eh eh

うあはげ

優雅に


새롭게 eh eh

せろpけ

新しく


Rose


이런 느낌은 루비보다 더 루비보다 더

いろん ぬっきむん るびぽだ と るびぽだ と

こんな気持ちはルビーよりもっと


내가 느끼는 반짝임처럼

ねが にっきぬん ぱんちゃぎmちょろm

私が感じる煌めきのように


끌리면 이끌려 Na na now

くrりみょん いくrりょ

惹かれれば導かれて


바로 지금 Na na now

ぱろ ちぶm

まさに今


I don't wanna make it blue


상상해봐 너의 La Vie en Rose

さんさんへぶぁ のえ 

想像してみて 貴方のLa  Vie en Rose


더 깊어진 눈빛 그 속에 붉어진

と きぽじん ぬんぴっ く そげ ぷrごじん

深く深くなる眼差し そのなかで赤みを帯びていく


내 맘을 타오르게 해 나를 춤추게 해

ね まむr たおるげ へ なるr ちゅmちゅげ へ

私の心を燃え上がらせる 私を踊らせる


Ooh 잊지마

いっちま

Ooh 忘れないで


여기 서 있는 Rose

よぎ そ いんぬん 

ここに立つRose


Ooh 언제나 빛날 수 있게

おんじぇな ぴんなr す いっけ

Ooh いつも輝けるように


La La La La Vie en Rose


Ooh This is my my


La La La La Vie en Rose


Rose


Ooh Oh It's my my


La La La La Vie en Rose


기대해도 좋아

きでへど ちょあ

期待してもいい


왠지 완벽해진 이 느낌

うぇんじ わんびょけじん い ぬっきm

なぜか完璧になるこの感じ


가까이서 봐도 난 좋아

かっかいそ ぶぁど なん ちょあ

近くで見ても私はいい


Red


반짝이는 눈빛 루비같이 모든 시선

ぱんちゃぎぬん ぬんぴっ るびがち もどぅん しそん

煌めく眼差し ルビーのようにすべての視線が


All eyes on me


내가 그 누구보다도 빛나게 빨갛게 물들일게

ねが く ぬぐぽだど ぴんなげ ぱrがっけ むrどぅりrけ

私が誰よりもきらきらと赤く染まるわ


이런 느낌은 사탕보다 더 사탕보다 더

いろん ぬっきむん さたんぽだ と さたんぽだ と

こんな気持ちは砂糖よりもっと


내가 느끼는 달콤함처럼

ねが ぬっきぬん たrこまmちょろm

私が感じる甘さのように

 

끌리면 이끌려 Na na now

くrりみょん いくrりょ

惹かれれば導かれて


바로 지금 Na na now

ぱろ ちぐm

まさに今


I don't wanna make it blue


만들어봐  너의 La Vie en Rose

まんどぅろぶぁ のえ

作って見て 貴方のLa  Vie en Rose


더 깊어진 눈빛 그 속에 붉어진

と きぽじん ぬんぴっ く そげ ぶrごじん

深く深くなる眼差し そのなかで赤みを帯びていく


내 맘을 타오르게 해 나를 춤추게 해

ね まむr たおるげ へ なるr ちゅmちゅげ へ

私の心を燃え上がらせる 私を踊らせる


Ooh 잊지마

いっじま

Ooh 忘れないで


여기 서 있는 Rose

よぎ そ いんぬん 

ここに立つRose


Ooh 언제나 빛날 수 있게

おんじぇな ぴんなr す いっけ

Ooh いつも輝けるように


La La La La Vie en Rose


Ooh This is my my


La La La La Vie en Rose


Rose


Ooh Oh It's my my


La La La La Vie en Rose


감았던 눈을 떠봐

かまっとん ぬぬr とぶぁ 

閉じていた目を開けて見て


달라져 모든 게 다

たrらじょ もどぅん げ た

変わっていく全てのことが


아무도 모르는 새로운 세상을 봐

あむど もるぬん せろうん せさんうr ぶぁ

誰も知らない新しい世界を見る


Oh baby


La La La La La La La Vie en Rose


전부 다 물들여 Red

じょんぶ た むrどぅりょ

すべて染まるRed


La La La La La La La Vie en Rose


꿈이라도 좋아 빨갛게 칠해봐

くみらど ちょあ ぱrがっけ ちれぶぁ

夢でもいいわ 赤く塗りつぶして


언제든 깨어날 수 있게

おんじぇどぅん けおなr す いっけ

いつでも目を覚ませるように


내가 불러 줄게

ねが ぶrろ じゅrけ

私が呼んであげるわ

 

 

Ooh 잊지마

いっじま 

Ooh 忘れないで


여기 서 있는 Rose

よぎ そ いんぬん 

ここに立つRose


Ooh 언제나 빛날 수 있게

おんじぇな ぴんなr す いっけ

Ooh いつも輝けるように


La La La La Vie en Rose


Ooh This is my my


La La La La Vie en Rose


Ooh 장밋빛에 물들게

ちゃんみっぴちぇ むrどぅrけ

Ooh バラの光に染まるわ


La La La La Vie en Rose


새빨가아아안 My rose

せっぱrがーん
真っ赤なMy Rose


빛이 나아아아 My rose

ぴちなー

ひかるMy Rose


La La La La Vie en Rose


이 순간 특별하게

いすんがん とぅっぴょらげ

この瞬間特別に


We'll make it red


Oh it’s my my


La La La La Vie en Rose

 

 

-end-

 

 

 

✳︎脚注

La Vie en Roseとはフランス語で「ピンク色のメガネをかけて世界を見る」のような意味だそうです。(恋をした気持ち)

 

 

 

 

※初心者につき誤訳注意

 

Stray Kids - N/S 극과 극 [歌詞/和訳] 日本語訳

Stray Kids - N/S

 

 

I am YOU和訳はこちら

maple2612.hatenablog.jp

 

Lyrics↓

 

 

 

 

Weather feelin’ hot or cold


Stray Kids going fast or slow


남극과 북극의 life

南極と北極のlife


극과 극과 극

極と極と極


red light green light swag


bye or wassup man


남극과 북극의 life

南極と北極のlife


극과 극과 극

極と極と極


O X O X O 밖에 몰라

OXOXOしか知らない


O X O X 결국 O

OXOX結局O


Weather feelin’ hot or cold


Stray Kids going fast or slow


남극과 북극의 life

南極と北極のライフ
극과 극과 극


이거 아님 저거 저거 아님 이거

これ 違う それ それ 違う これ


어중간하거나 애매한 건 빼줘 

中途半端だったり曖昧なものは除いてくれ


Ice 아님 hot 냉탕 아님 온탕

アイスまたはホット 水風呂または温泉


난 보기 3개 이상 있음

俺は選択肢が3つ以上なら


답을 절대 안 골라

絶対に答えない


백 아니면 흑 색이 있는 카멜레온

白または黒 色があるカメレオン


좀 어지러운 듯 하나만 해줘

ちょっとめまいがするから1つにしてくれ


그래 똑같아 연습할 때도

そうだ同じだよ練習するときも


어중간한 게 젤 싫어

中途半端なのが一番嫌いだ


그럴 바엔 아예

そんな時にはあっさり


플스방 가서 머리나 식혀

プレステでもして頭さませ


Weather feelin’ hot or cold


Stray Kids going fast or slow


남극과 북극의 life

南極と北極のlife


극과 극과 극

極と極と極


red light green light swag


bye or wassup man


남극과 북극의 life

南極と南極のlife


극과 극과 극

極と極と極


O X O X O 밖에 몰라

OXOXOしか知らない


O X O X 결국 O

OXOX結局O


Weather feelin’ hot or cold


Stray Kids going fast or slow


남극과 북극의 life

南極と北極のlife


극과 극과 극

極と極と極


조명은 light or black out

照明はつけるか消すか


옷 입을 땐 white or black만

服は白黒だけ


확실하게 살아나 때깔

はっきりと生きなければ色


괜히 입던 거 안 입다 패션테러 될까

無駄に着たもの着ない ファッションテロリストなるか


겁나는 건 아냐

ビビってるわけじゃない


그냥 그게 선천적인 내 취향인 거야

ただ先天的な俺の趣向なんだよ


그냥 난 뭐든지 애매한 게 싫어

ただ俺はなんでも曖昧なのが嫌い


그래서 중간만 가란 말이 젤 싫어

だから中間だけ行けという言葉が一番嫌いだ


적당히 할 거면 시작도 안 했어

適当にするつもりならそもそも始めない


중간만 갈 거면 시작이 반 했어

中間を行くつもりと言っても、開始が半分っていうじゃないか


적당히 했다면 I got nothing

適当にしても何も得ない


중간만 가라면 난 다 왔지

中間まで行けと言うなら俺は全部来たさ


저화질 안보이지 고화질 잘 보이지

低画質は見えないだろ 高画質はよく見えるだろ


모 아니면 도겠지 도여도 난 go 하지

モじゃなっかたらトだろ トでも俺はいかなきゃならない

(※韓国の双六において「モ」は5マス進み、「ト」は1マス進める)


아빠보다는 엄마 엄마보다는 아빠

お父さんよりはお母さん お母さんよりはお父さん


고를 수 없잖아 Imma 둘 다 좋아해요

選べるわけないだろ 両方とも好きです


겨울에 입는 반팔 여름엔 전기장판

冬に着る半袖 夏にはホットカーペット


굳이 꼭 그래야 함 적당히 좀 해요

必ずこうしましょう、いい加減にしてください

 

O X O X O 밖에 몰라

OXOXOしか知らない


O X O X 결국 O

OXOX結局O


Weather feelin’ hot or cold


Stray Kids going fast or slow


남극과 북극의 life

南極と北極のライフ


극과 극과 극

極と極と極


It’s either go up or down


중간은 없어

中間は無い


노력해 노력해 노력해

努力する


밑으로 가긴 싫어

下に行きたく無い


Whoo Whoo Whoo


찌끄디두가다팦


Stray Kids on the block


와리가리 oh my gosh

行ったり来たりoh my gosh


plus and minus 골라봐

プラスとマイナス選んでみろ


연습하면서 힘 조절을 해야

練習しながら力調節をすれば


중간 점을 찾겠지

中間点を見つけるだろう


해봐도 해봐도 원하는 대로 안돼

やってもやっても思い通りにならない


극과 극 반대 둘 다 소화해

極と極反対 両方消化する


극과 극 반대 뭐든 이겨내

極と極 反対 全部勝ち抜く

 

Weather feelin’ hot or cold


Stray Kids going fast or slow


남극과 북극의 life

南極と北極のlife


극과 극과 극

極と極と極


red light green light swag


bye or wassup man


남극과 북극의 life

南極と北極のlife


극과 극과 극

極と極と極


O X O X O 밖에 몰라

OXOXOしか知らない


O X O X 결국 O

OXOX結局O

 

 

Weather feelin’ hot or cold


Stray Kids going fast or slow


남극과 북극의 life

南極と北極のlife


극과 극과 극

極と極と極

쉽지않네

簡単では無いね

 

 

 

 

※初心者につき誤訳注意