私の私による私のための韓国語の勉強方法について書かれた記事 [発音編]
3か月以上下書きに忘れられていた記事でしたワロタ
既に何十人もの韓国系ブロガーの方が言及された内容かつ、
誰からも聞かれたことはありませんが、自己満足的に纏めたいと思っていたので書きます。
私は現在留学に向けて試験対策をしていますが、それまではなんとなく緩く勉強していたので、その頃の勉強方法から紹介したいと思います。
非常に読みにくいので読まないでください。すげーえらそうに書きます。
発音編ですべて終わってしまう気がしないでもナイヨ...
まずはハングル(文字)をしっかり覚える
まずは丸い謎の文字、ハングルを覚えない事には始まりません。
ハングルは漢字ともひらがなとも似てなくて抵抗感が凄いあると思うのですが、最初は根性で覚えましょう。
韓流ファンの方は既に推しグループや俳優さんの名前をハングルでご存知だと思うのでまずは推しの名前の分解でもなさると良いかもしれません。
例) 防弾少年団→ 방탄소년단
ㅂ=b ㅏ=a ㅇ=ng ㅌ=t ㄴ=n ㅅ=s ㅕ=yeo ㄷ=d
全部当てはめて読むとbang tan so nyeon dan になると思います。
ハングルで五十音を表す表などもあるので自分の名前をハングルで書いてみたり、親しむ事が大切です…。 インターネットだけでも覚えられますし、専用の書籍もあります。
覚えたハングルを積極的に読んでみる
私達が小学一年生の国語教科書を読むとき、「ふんかしたやま」と書いてあってもすらすら声に出せますよね。日本語を母語とする人は「ええと…ふは息を出すときの音で…」とか考えずに読めます。それは文字の形と発音が体に染み付いてるからです(すごく当たり前ですが)。
だからハングルもすぐに読めなくてはいけません… 発音さえも考えるヒマは与えられません!!!
文字と音を結びつけるために、とにかくハングルを書きまくりました。アイドルオタクなのでアイドルグループの名前を試験終わったら殴り書きとかしてました。
(だいたい横文字なので後で外来語の表記を覚えるのに役立った)
例) 블랙핑크(ぶるれくぴんく), 세븐틴(せぶんてぃん).에프엑스(えぷえくす).레드벨벳(れどぅべるべっ)など
最初は歌詞にかなるびつけてくれる人の記事見ながら歌ってたのですが、できる限り上についてるハングルを見ながら歌うようにしました。どうも無理だなぁと思ったらハングルの発音が書いてある表みながら自分でかなるびを振ってみるのもいいです。最初はめちゃくちゃ骨が折れますが、ハングルの発音を意識して歌歌ってるとそのうちに母音の発音から濃音激音パッチム流音化までなんとなく覚えます(ちょっと言い過ぎ)
え、でも本当にそれでいいと思います!(←突然興奮しないでもらえません?)
(以下読み飛ばし推奨)
日本人はㅗとㅓこの二つの「オ」の違いが苦手なんですが、いくら調べてもそんな簡単に理解できなくて、結局はセブチの歌詞から掴みました…
セブチのデビュー曲 아낀다 Adore Uの歌詞で、
너를 노래해 ユッフ〜(君を歌うよユッフ〜)
というのがあって、お判りでしょうか二つの「ノ」너と 노が登場します。
私はこの曲が大好きだったので毎朝毎晩布団の中やトイレでこの曲を聞いていました。そしてスマホ使用禁止の登下校中は電車の中で歌詞をぶつぶつしてウジくんの「ノルノレヘユッフー」を思い浮かべて二つのノの発音を考えていたところ、梅雨のある日の朝、駅と学校の間の町内会掲示板の前でピンときたのです。TMI失礼しました。
まって……あと何をかけばいいのかわからない…
えっと激音 ㅋㅌㅊㅍは唾でない程度に強く言えばいいです…(急に雑)
すみません、私は韓国語の母音にすごい思い入れがあるんでかたよった記事になってるきがしますね。
むしろㅂㅈㄷㄱのような普通の音(平音)は「単語の頭は濁らない~」を気にすると「それ激音になってない?」っていわれます… 韓国語ネイティブは濁ってるとか濁ってないとか気づかずに発音してる(らしい)ので我々日本人が気にしすぎるとバレます。
(べつに発音が外国人でもなんにも問題はナイヨ!だけど発音オタクもいるじゃん!)
濃音は「息を極力ださない」であってるとおもいまーす。
ティッシュつかっても手が震えてわけわかんないので私は鼻を軽くつまんだりして練習してました。鼻つまんで発音しても耳がキーンと(?)しなくなったら成功かなと。私もただの日本人なので何が正解かはもちろんわかりませんが、音声認識システムはちゃんと動かせます...(説得力が無い)
結局「あ、このこ日本人だな」ってわかるのは母音の区別(오요と어여、으と우)とㄹパッチムかなと思います。
わたしはㄹパッチムできません!!!!(できないんかい)
할 수 있어요.(できます)は、
할 수 이 써 요.(hal soo i sseo yo)であって、
はる す いっそよ(ha ru su i!!! so yo)ではないんです
...(私今世界で一番生産性のない話してる)
ちなみにㅎパッチムの連音化(リエゾン)そのた星の数ほどある読みにくい単語たちは日本人以外の外国人たちもスゲー間違えたりなんかみんな苦労してるからみんなで仲良くおぼえような><
誰にも聞かれてないけどちなみに私は光化門(광화문)が永遠に音声認識されません。
ㅇ+ㅇ, ㅇ+ㅎの発音も外国人は苦手だと思います、てか私ができないからみんなもできないとおもいます。(やめな)
会話ではㅇ+ㅎはㅇ+ㅇになるんですけど、(そうしたほうが楽だからそう発音してもいいよってヤツ)個人的にはそのほうが言いにくいです(イラっ)
例)광화문 発音は[광와문]
結論を出せって感じですよね。
結論は伝わればいいと思います。たとえば外国人を理由にぼったくられたり、差別されたり、ともかく不利益をこうむっても、堂々と立ち向かうなりとにかく納得のいく道を見つければいいんですよね。なんか、とりあえずクレームしっかり言える交渉力と韓国語力は必要かなとおもいました。発音じゃないです、馬鹿にされない論の筋が一番大切です。これに関しては私自身支離滅裂なことしかしゃべれないので記事にはできましぇん。神様、勇気と論理力をくだちゃい。なんでこんなキレてるかって?
最近5000ウォンだまし取られた恨みです。
重ねて申し上げますが発音は重要じゃないかもしれないですね。プデュ48の再放送みて思ったんですけど、宮脇咲良たんが韓国語の発音悪くてもかわいいんですよね~(明らかに存在するメキシコの壁並みに高い越えられない壁)。べつに発音悪くても馬鹿っぽく見えるわけでもないですし。
うん、自己満足なのでこれで寝ます。